(通讯员艾珊娜) 2018年11月13日下午,我院在515学术报告厅开展以“面对新时代外国受众,如何通过翻译讲好中国故事”为主题的讲座。主讲嘉宾为黄友义教授,现为中国翻译协会常务副会长、《中国翻译》主编、国务院学位委员会委员等,享受政府特殊津贴。本场讲座由曹波教授主持,蒋莉华副教授等百余名师生到场聆听学习交流。
在“翻译中国”的时代潮流下,黄友义教授以国际视野、家国情怀及个人丰富的人生经历诠释本次讲座的四个主题:诉说的对象和诉说的必要、诉说的内容、对述说主体的要求、诉说的方式。黄教授还给我们分享了一些翻译学的励志故事,清晰地阐释翻译的时代特点:翻译是构建中国国际话语体系的重要媒介,更是助力于中国走向世界。在最后的提问环节上,同学们踊跃提出问题,不仅有对国际大环境下翻译学发展的思考,还有个人成才专业发展的探讨等,黄教授都风趣幽默的进行一一细答,令与会师生受益匪浅。
最后,曹波教授对讲座进行总结,并对学生们进行了美好祝愿。此次讲座在一片掌声中落下帷幕。